SUGA - Snooze Feat. Ryuichi Sakamoto, 김우성 of The Rose (歌詞)


나를 보며 꿈을 꾸고 있는 당신의 등 뒤엔
看著我
揣著夢想的你背後
항상 내가 있으니 너무 걱정은 말어
一直都會有在所以不要太擔心
추락이 두렵다면 기꺼이 받아줄게
若是害怕墜落的話我樂意接住你
그러니 나처럼 괴로워하지 말어
所以不要像我一樣
痛苦難受
꿈을 위해서 쪽잠을 자는 그대 쉬어도 돼
為了夢想稍睡一會兒 那樣休息是
可以的
오늘만큼은 꿈조차도 꾸지 말어
像今天這樣 連夢想都別再想了
당신이 말없이 옅은 미소를 내게 띄워줄 때
當你默默不語地為我露出淺淺微笑的時候
그제서야 비로소 맘이 조금 놓여
這時我才能稍微放下
心來

많이 힘들 수도 있어 내가 걸어왔던 이 길이
可能會很艱苦 我曾經走過的這條道路
꽃길 같아 보였겠지만 사방이 적인
雖然看起來是條花路但四方都是敵人
가시밭길이었단 걸 알고 시작하길
從知道是條荊棘叢生的道路後
開始
꽃을 뿌려주는 이를 절대 너는 잊지 말길
那些為你灑花的人們你絕對不能忘記
웃고 있을 때 우는 이를 절대 잊지 마
在笑著時哭泣的人們絕對不能忘
그들은 니 미소에 하루를 살아가니까
因為他們在你的微笑裡度過一天
반복되는 일정 속 내가 지워질 때
在重覆的日程中
當我被抹去時
벅찬다면 괜찮아 그대 조금 쉬어도 돼
很吃力也沒關係 
稍作休息就好

크게 울어줘 세상이 미워질 때
就大哭一場吧 當你討厭這世界時
널 반기던 손이 손가락질로 변했을 때
當迎接你的手變成指指點點的時候
한숨 크게 쉬고 시* *같네 외쳐도 돼
深深嘆口氣 大罵髒話
可以
너 또한 누구와 다르지 않은 사람이기에
因為你也是和別人都一樣的普通人啊
이 괴롭고 외로운 길을 넌 왜 선택했을까
這艱難又孤單的道路你為什麼會選擇
그 이유를 시간이 지나도 절대 잊지 마
這理由就算時間流逝也絕對不能忘記
당신들의 꿈들이 꿈들로만 남지 않길
希望你們的夢想不只是一場夢境
언제 어디서든 나 당신들을 응원할게 (dream)
不管是何時何地我都會為你們加油
 (dream)

꽃잎이 지고 떨어질 때
當花瓣凋零墜落時
감싸줄게 good night
將你擁入懷中 
good night
안개가 개고 흩어질 때
當迷霧消散了之後
떠나갈게 bye
我將就此離去 
bye
Blooming dream

나를 보며 꿈을 꾸고 있는 당신의 등 뒤엔

看著我
揣著夢想的你背後
항상 내가 있으니 너무 걱정은 말어

一直都會有在所以不要太擔心
추락이 두렵다면 기꺼이 받아줄게

若是害怕墜落的話我樂意接住你
그러니 나처럼 괴로워하지 말어

所以不要像我一樣地痛苦難受

꿈을 위해서 쪽잠을 자는 그대 쉬어도 돼

為了夢想稍睡一會兒 那樣休息是
可以的
오늘만큼은 꿈조차도 꾸지 말어

像今天這樣 連夢想都別再想了

당신이 말없이 옅은 미소를 내게 띄워줄 때

當你默默不語地為我露出淺淺微笑的時候
그제서야 비로소 맘이 조금 놓여

這時我才能稍微放下
心來

이곳은 총성 없는 전쟁터야
這地方是沒有煙硝的戰場
같은 동료들이 적이야
同僚就是競爭對手
숫자가 보여주는 잔인하고도 이쁜 선악
數字展現出了殘忍又美麗的善惡
남을 죽이지 못하면 내가 죽어야 돼
如果殺不了別人 我就得死
이 바닥은 링이 아닌데 왜 누굴 죽여야 해?
這場地又不是戰場 為何非得殺了誰呢
단순히 좋아했던 일이 조금은 싫어질 때
只是單純喜歡的事情變得有些討厭時
바램들이 바람에 사무쳐 휩쓸려 갈 때
在那些願望被風吹雲散的時候
괜찮아 지나 보면
沒關係 當回首過往
모든 것이 추억이고 수업이 돼
一切都成為了回憶 變成了課題
잊지 마라 세상은 인내심이 그리 길진 않아
別忘了 這世界的耐心可沒有那麼久
남의 논란에 절대 웃지 말길
別人的爭議絕對不要嘲笑
너 또한 그 순간이 올지 모르니
說不定哪天也會輪到你
너의 성공은 목줄이자 족쇄가 될 거고
你的成功將成為你的
束縛枷鎖
더더욱 외줄 타는 기분들이 너를 옥죌 거야
更像是走鋼索的心情把你緊勒住
그냥 크게 웃어줘 세상이 떠나가듯
就這樣付之一笑 像
世界要離開一樣
그냥 버텨줘 당신이 어디 있든
就這樣苦撐下去 不管你在哪裡
당신들의 꿈들이 꿈들로만 남지 않길

希望你們的夢想不只是一場夢境

언제 어디서든 나 당신들을 응원할게 (dream)

不管是何時何地我都會為你們加油
 (dream)

꽃잎이 지고 떨어질 때
當花瓣凋零墜落時
감싸줄게 good night
將你擁入懷中 good night
안개가 개고 흩어질 때
當迷霧消散了之後
떠나갈게 bye
我將就此離去 bye
Blooming dream

다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的

다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的
다 괜찮아질 거야
都會好起來的

Dream 그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길
Dream 願你的創作在生命的盡頭與你同在
Dream 그대의 자리가 어딜지라도 관대하길
Dream 願你無論位置在哪裡都會寬容以待
Dream 결국 시련의 끝에 만개하길
Dream 願你在試煉的盡頭綻放盛開
Dream 시작은 미약할지언정 끝은 창대하리
Dream 即使開始卑微渺小 也終將壯大盛放
Dream

마지막 꽃잎 떨어질 때
當最後的花瓣墜落時
받아줄게 hold tight
我會將
接住 hold tight
무지개 끝에 닿았을 때
當到達彩虹的盡頭時
떠나갈게 bye
我將離你而去 bye
Blooming dream

나를 보고 꿈을 꾸고 있는 당신의 등 뒤엔

看著我
揣著夢想的你背後
항상 내가 있으니 너무 걱정은 말어

一直都會有
在所以不要太擔心
추락이 두렵다면 기꺼이 받아줄게

若是害怕墜落的話我樂意接住你

그러니 나처럼 괴로워하지 말어

所以不要像我一樣
痛苦難受
꿈을 위해서 쪽잠을 자는 그대 쉬어도 돼
為了夢想稍睡一會兒 那樣休息是
可以的
오늘만큼은 꿈조차도 꾸지 말어

像今天這樣 連夢想都別再想了

당신이 말없이 옅은 미소를 내게 띄워줄 때

當你默默不語地為我露出淺淺微笑的時候

그제서야 비로소 맘이 조금 놓여

這時我才能稍微放下
心來
조금 놓여
稍微放下
Dream

熱門文章