SEVENTEEN - Fallin’ Flower (Korean Ver.) (歌詞)


떨어지는 꽃잎에 어떤 누구도
落下的花瓣上 無論是誰
따스한 손길 한번 주지 않아
都沒有伸出一次溫暖的手
아름다워서 더 아픈 미소가
因為美麗而更加痛苦的微笑
슬픔을 담은 마음 같아서
與蘊藏悲傷的心一起

흩날린 날린 바람에 떠내려 흩날리는 난
飛舞飄逸的 隨風落下 飄逸的我
떨어져 마음이 다다른 그곳은 내게 더
對我來說 分開前往不同地方的心
지금보다는 아마 따뜻하지 않을까
從今以後 也許會更加暖和了吧

계절의 거친 바람
季節的狂風
나뭇가지 위에 내 사랑
在樹枝上頭 我的愛
모든 걸 버텨내고
堅持住一切
너만을 위해 살아
只為你而活
긴 시간 속에 널 그려오다 나 너를 만나
漫長時間裡 我依舊想念著再見到你
이 세상은 내게 의미가 있단 사실을 알게 됐어
讓我知道 這世界對我 都是有意義的事實

흩날리며 떨어져 너에게로 지금 너무 보고 싶어
一個人孤獨地離你而去 此刻實在太想念你了
언젠가 만날 거야 마음속에 피어오르는
總有一天會見面 我心中所綻放開的
나는 너만의 꽃 나는 너만의 꽃
只屬於你的花 我是只屬於你的花
아름다운 꽃을 피워 낼 수
能盛開出的美麗花朵

있다고 믿고 있으니까
因為我相信它是存在的
Fallin' Fallin' Fallin' Fallin' Fallin' Fallin'
너에게 지금
我因你此刻
Fallin' Fallin' Fallin' Fallin' Fallin' Fallin'
나는 너만의 꽃 나는 너만의 꽃
我是只屬於你的花 我是只屬於你的花
너에게 지금
我因你此刻
Fallin' Fallin' Fallin' Fallin' Fallin' Fallin'

나를 불러준 너에게 Fallin'
因為你對我的呼喚而 Fallin'
따뜻한 마음 하나로
以一顆溫暖的心
희미했던 미래마저
就連模糊不清的未來
시간이 지날수록 더욱 뚜렷해져
隨著時間流逝而逐漸清晰

흩날린 날린 바람에 떠내려 흩날리는 난
飛舞飄逸的 隨風落下 飄逸的我
떨어진 마음이 다다른 그곳은 분명히
顯然分離的心 朝往不同地方
세상에서 최고로 행복한 곳이라고
是世界上最幸福的地方

내 시선은 하늘 위로
我的視野是天空之上
다시 피어나 너에게로
再次朝著你而盛開
이 순간을 시작으로
讓這瞬間成為開端
너의 전부가 되고 싶어
想要成為你的全部

오늘만을 살아왔었지만 나 너를 만나
雖然只會活到今天 但只要我與你相遇
그래 모든 것에는 의미가 있단 사실을 알게 됐어
是啊 我知道所有一切 都是有意義的事實

꽃이 피고 지는 사이 상처 낫고 네가 피어
花開花謝之間 傷口癒合 你也綻放著
우리는 처음이자 마지막인
我們的初次也是最後一次
지금을 살고 있는 거야
也要活在當下吧
내 모든 걸 걸어 널 당연하다 생각하지 않아
賭上了我的一切 我並不認為你是理所當然
이런 나를 진심으로 사랑해 줬으니
是因為你真心的愛著這樣的我吧
흩날리며 떨어져 너에게로
一個人孤獨地離你而去

지금
此刻
 Fallin' Fallin' Fallin' Fallin' Fallin' Fallin'
너에게 지금
我因你此刻
Fallin' Fallin' Fallin' Fallin' Fallin' Fallin'
나는 너만의 꽃 나는 너만의 꽃
我是只屬於你的花 我是只屬於你的花
너에게 지금
我因你此刻 
Fallin' Fallin' Fallin' Fallin' Fallin' Fallin'

熱門文章