RM - moonchild (歌詞)
We're born in the moonlight
我們生於月光
Ain't no fantasy
並非是幻想
Can't breathe in the sunlight
無法在陽光下呼吸
Gotta hide your heart
必須隱藏你的心
We're born to be sad, sad (whoa-oh), sad, sad
我們生來就是悲傷
Suffer to be glad, glad (whoa-oh), glad, glad
把受苦當作樂趣
Come on, ya'll, moonchild, moonchild
來吧 你們都是 moonchild moonchild
That's how it's supposed to be
本就該如此
Yeah, all these pain and all these sorrows
Yeah 所有這些痛苦和所有這些悲傷
That's our destiny, see?
都是我們的命運 明白嗎
You and my life was like this
你和我的生活就像是這樣
We gotta dance in the rain
我們得在雨中跳舞
Dance in the pain
在雨中跳舞
Even though we crash down
即使我們崩塌了
We gon' dance in the plane
我們會在飛機上跳舞
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
對我們而言 我們比誰都需要夜晚的風景
그 어느 누구도 아닌 나만이 날 위로해
那不論是哪個人也只有我安慰著我
It's okay to shed the tears
流下淚也是可以的
But don't you tear yourself
但不要撕裂你自己
Moonchild, you shine
Moonchild 你閃耀著
When moon rise, it's your time
當月亮升起 就是你的時間
Come on, ya'll
來吧 你們都是
떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
就算離開也絕對一次都不曾離開過
죽고 싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아
雖然想死你卻又這樣努力地生活著
다 내려놓고 싶다며 또다른 추를 달아
想要放下一切但又掛上了另一條繩
생각하지 말잔 생각조차 생각이잖아 (you know)
就連不要想了的這想法也都在想著啊 (you know)
사실은 우린 이런 운명이란 걸 (you know)
其實我們就是這樣的命運 (you know)
끝없는 고통 속에 웃는 거란 걸 (you know)
在無盡的痛苦之中微笑著 (you know)
자유라 말하는 순간 자유는 없어 (you know)
說出自由的瞬間就沒有自由了 (you know)
Do you know?
달의 시간에 영혼의 눈으로 저 밤하늘을 봐
在月亮的時間裡用靈魂的眼睛看看那夜空
너에겐 보여줄 거야
會展現給你看的
너의 창 너의 시간
你的窗 你的時間
알고 있니, 저 가로등에도 가시가 많아
知道嗎 那個街燈裡也有很多尖刺
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐
那忽明忽暗的光芒請仔細地看一下
야경이란 게
夜景這東西
참 잔인하지 않니
還真殘忍不是嗎
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관이
把別人的尖刺都聚集起來展開的景觀
분명 누군간 너의 가시를 보며 위로받겠지
必定會有誰看到你的尖刺能得到安慰吧
Come on, ya'll
來吧 你們都是
Moonchild, don't cry
Moonchild 不要哭泣
When moon rise, it's your time
當月亮升起 就是你的時間
Come on, ya'll
來吧 你們都是
Moonchild, you shine
Moonchild 你閃耀著
When moon rise, it's your time
當月亮升起 就是你的時間
Come on, ya'll
我們生於月光
Ain't no fantasy
並非是幻想
Can't breathe in the sunlight
無法在陽光下呼吸
Gotta hide your heart
必須隱藏你的心
We're born to be sad, sad (whoa-oh), sad, sad
我們生來就是悲傷
Suffer to be glad, glad (whoa-oh), glad, glad
把受苦當作樂趣
Come on, ya'll, moonchild, moonchild
來吧 你們都是 moonchild moonchild
That's how it's supposed to be
本就該如此
Yeah, all these pain and all these sorrows
Yeah 所有這些痛苦和所有這些悲傷
That's our destiny, see?
都是我們的命運 明白嗎
You and my life was like this
你和我的生活就像是這樣
We gotta dance in the rain
我們得在雨中跳舞
Dance in the pain
在雨中跳舞
Even though we crash down
即使我們崩塌了
We gon' dance in the plane
我們會在飛機上跳舞
우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
對我們而言 我們比誰都需要夜晚的風景
그 어느 누구도 아닌 나만이 날 위로해
那不論是哪個人也只有我安慰著我
It's okay to shed the tears
流下淚也是可以的
But don't you tear yourself
但不要撕裂你自己
Moonchild, you shine
Moonchild 你閃耀著
When moon rise, it's your time
當月亮升起 就是你的時間
Come on, ya'll
來吧 你們都是
Moonchild, don't cry
Moonchild 不要哭泣
When moon rise, it's your time
當月亮升起 就是你的時間
Come on, ya'll
When moon rise, it's your time
當月亮升起 就是你的時間
Come on, ya'll
來吧 你們都是
Moonchild, you shine
Moonchild 你閃耀著
When moon rise, it's your time
當月亮升起 就是你的時間
Come on, ya'll
來吧 你們都是
Moonchild, you shine
Moonchild 你閃耀著
When moon rise, it's your time
當月亮升起 就是你的時間
Come on, ya'll
來吧 你們都是
떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
就算離開也絕對一次都不曾離開過
죽고 싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아
雖然想死你卻又這樣努力地生活著
다 내려놓고 싶다며 또다른 추를 달아
想要放下一切但又掛上了另一條繩
생각하지 말잔 생각조차 생각이잖아 (you know)
就連不要想了的這想法也都在想著啊 (you know)
사실은 우린 이런 운명이란 걸 (you know)
其實我們就是這樣的命運 (you know)
끝없는 고통 속에 웃는 거란 걸 (you know)
在無盡的痛苦之中微笑著 (you know)
자유라 말하는 순간 자유는 없어 (you know)
說出自由的瞬間就沒有自由了 (you know)
Do you know?
달의 시간에 영혼의 눈으로 저 밤하늘을 봐
在月亮的時間裡用靈魂的眼睛看看那夜空
너에겐 보여줄 거야
會展現給你看的
너의 창 너의 시간
你的窗 你的時間
알고 있니, 저 가로등에도 가시가 많아
知道嗎 那個街燈裡也有很多尖刺
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐
那忽明忽暗的光芒請仔細地看一下
야경이란 게
夜景這東西
참 잔인하지 않니
還真殘忍不是嗎
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관이
把別人的尖刺都聚集起來展開的景觀
분명 누군간 너의 가시를 보며 위로받겠지
必定會有誰看到你的尖刺能得到安慰吧
우린 서로의 야경, 서로의 달 (서로의 달)
我們彼此的夜景 彼此的月亮 (彼此的月亮)
我們彼此的夜景 彼此的月亮 (彼此的月亮)
우린 서로의 야경, 서로의 달
我們彼此的夜景 彼此的月亮
우린 서로의 야경, 서로의 달
我們彼此的夜景 彼此的月亮
우린 서로의 야경, 서로의 달
我們彼此的夜景 彼此的月亮
我們彼此的夜景 彼此的月亮
우린 서로의 야경, 서로의 달
我們彼此的夜景 彼此的月亮
우린 서로의 야경, 서로의 달
我們彼此的夜景 彼此的月亮
Come on, ya'll
來吧 你們都是
Moonchild, don't cry
Moonchild 不要哭泣
When moon rise, it's your time
當月亮升起 就是你的時間
Come on, ya'll
來吧 你們都是
Moonchild, you shine
Moonchild 你閃耀著
When moon rise, it's your time
當月亮升起 就是你的時間
Come on, ya'll
來吧 你們都是