少女時代 - 그 여름 0805 (歌詞)
지나간 계절 그 사이로
在一起渡過的季節之間
새겨진 추억 그 중에도
在刻骨銘心的回憶裡頭
오늘 난 널 처음 본 그날 떠올라
今天我想起了初次見到你的那天
햇살 좋은 여름날
陽光燦爛的夏天
너의 순수한 웃음
너의 순수한 웃음
你那純真的笑容
눈부시던 그 순간이
눈부시던 그 순간이
耀眼奪目的那瞬間
영원이 될 줄 넌 알았을까
你知道那將會成為永遠嗎
영원이 될 줄 넌 알았을까
你知道那將會成為永遠嗎
때론 눈물뿐인 시간도 있었지만
有時 雖然也會只有充滿淚水的時間
지난 날들보다 더 빛 날
지난 날들보다 더 빛 날
比過去的種種更加耀眼
긴 여행이 될 테니까
將會成為漫長的旅行
將會成為漫長的旅行
Sailing into the night
어둠 속에 남겨진대도
어둠 속에 남겨진대도
即使駐留在黑暗之中
끝까지 함께 하기로 해
끝까지 함께 하기로 해
也一起走到最後吧
우린 Again and again and again
우린 Again and again and again
我們 Again and again and again
난 세월이 지날수록
我隨著歲月的流逝
희미해진다 해도
即使變得模糊
지켜갈 거야
지켜갈 거야
也要守護住
그 여름 어느 날의 약속처럼
像那夏天某一日的約定一樣
像那夏天某一日的約定一樣
은은한 달빛 그 아래로
在朦朧不清地那月光下
부서진 파도 소리에도
부서진 파도 소리에도
在破碎震耳的波濤聲中
지금 넌 혼자인 건 아닐까
지금 넌 혼자인 건 아닐까
現在你是不是獨自一人呢
난 불안해져
我變得不安
오늘 기분은 어땠는지,
今天的心情是怎樣呢
무슨 일 있었는지,
무슨 일 있었는지,
發生了什麼事嗎
괜찮은지, 네 모든 표정이 내 하루가 돼
괜찮은지, 네 모든 표정이 내 하루가 돼
沒關係嗎,你所有表情成爲了我的一天
때론 이 모든 사랑에 익숙해져서
有時 這所有愛都已經成為了習慣
너의 걸음이 느려진대도
너의 걸음이 느려진대도
但即使你的腳步慢了些
난 널 기다릴 테니까
我也會等待著你的난 널 기다릴 테니까
Sailing into the night
어둠뿐인 밤하늘 아래
在只有黑暗的夜空下어둠뿐인 밤하늘 아래
끝이 보이지 않더라도
就算看不見盡頭
우린 Again and again and again
我們 Again and again and again
난 세월이 지날수록
我隨著歲月的流逝
희미해진다 해도
即使變得模糊
멈추지 않아 也永不停歇
그 여름 어느 날의 약속처럼
像那夏天某一日的約定一樣
어딜 향해 가야 할지 헤매지 않아
該朝著哪個方向前進不會再徘徊
수많은 방황 속에 선명히
在無數的彷徨中鮮明清晰
반짝이던 별빛을 찾아서 떠난
반짝이던 별빛을 찾아서 떠난
為了尋找閃耀的星光而離開
긴 항해의 끝에서
긴 항해의 끝에서
在漫長的航程盡頭
저 먼 길을 돌아 다시 만난 세계는 너야
저 먼 길을 돌아 다시 만난 세계는 너야
繞過那遠方 再次相遇的世界就是你啊
You know it's true
You know it's true
Stay together sailing into the night
온 바다의 깊은 어둠도
온 바다의 깊은 어둠도
即使是整個大海深處的黑暗
핑크 빛으로 만들어준 널 위해
핑크 빛으로 만들어준 널 위해
也為了你變成了粉色的光芒
We Again and again and again
We Again and again and again
난 세월이 지나가도 흔들리지 않을게
就算我的歲月流逝也不會再動搖
멈추지 않아
永不停歇
그 여름 찬란했던 소녀처럼
그 여름 찬란했던 소녀처럼
像那個夏天燦爛的少女一樣
변하지 않아
沒有改變
매 여름 한결같던 소원처럼
매 여름 한결같던 소원처럼
像每個夏天始終如一的心願一樣
약속해줘
約定好了