BTS - Born Singer (歌詞)
I'm a born singer 稍微遲了點的告白 (I swear)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
無論何時曾是如此遙遠的海市蜃樓就在眼前 (就在這裡)
I'm a born singer 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer 或許早了些的告白
그래도 너무 행복해 I'm good
即使如此也很幸福 I'm good
난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
人生第一次以防彈的名義站在舞台上
삼년 전 첫무대의 마음을 다시 검문해
把三年前初登上舞台的心意重新審視
여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지 but
依舊和大邱土包子Rapper沒什麼兩樣 but
아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 덧 썼지
就是在業餘欄的名單上面加上了專業這個詞吧
그토록 원하던 무대 랩을 하며 춤 출때
所以在想要的舞台上說著Rap跳著舞時
아직 살아 있음을 느껴 피곤하고 고된 출퇴근
感覺到還活著 疲憊又艱苦的上下班
따위는 견딜만해 내사람들이 지켜보니까
像這種事還撐得住因為關注我的人正在看著
몸이 아파도 버틸만해 함성들이 밀려 오니까
即使身體不舒服也要堅持因為吶喊聲湧上來了
데뷔 전후의 차의점 아이돌과 랩퍼 사이 경계에
出道前後的差異是idol與Rapper之間的界線
살아도 여전히 내 공책엔 라임이 차있어
即使活著也依舊在我的筆記本上寫滿了韻腳
대기실과 무대 사이에선 펜을 들고 가사를 써
在待機室與舞台之間拿起筆來寫起歌詞
이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?
這樣的我在你們眼裡又有什麼不同?
Damn shit 난 여전해
Damn shit 我依舊是我
내가 변했다고? (what?) 가서 전해
你說我變了? (what?) 告訴你吧
변함없이 본질을 지켜 I'm still rapperman
我一如既往地堅守本質 I'm still rapperman
3년전과 다름없이 랩하고 노래해 I'm out
和三年前毫無差別的說著Rap唱著歌 I'm out
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I'm a born singer 稍微遲了點的告白 (I swear)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
無論何時曾是如此遙遠的海市蜃樓就在眼前 (就在這裡)
I'm a born singer 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer 或許早了些的告白
그래도 너무 행복해 I'm good
即使如此也很幸福 I'm good
솔직해 두려웠었어 큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게
老實說我很害怕 因為我放出了大話要來證明自己
펜과 책만 알던 애가 이제 세상을 놀래킨다는게 I dunno
只懂得用筆和紙的孩子現在要來震撼這個世界 I dunno
세상의 기대치와 너무 비대칭 할까봐 두려웠어
害怕會與世界的期待值太過不對稱
나를 믿어줬던 모든 사람들을 배신하게 될까봐
害怕會背叛了相信我的所有人們
무건운 어께를 펴고 첫 무대에 올라
舒展了沉重的肩膀 站上了初舞台
차나의 짧은 정적 숨을 골라
剎那的短暫寂靜 平穩住呼吸
내가 지켜봤던 사람들이 이젠 날 지켜보고 있네
我曾關注過的那些人們現在正在關注著我
항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 내 밑에
總是在播放的TV中看到的他們現在在我底下
Uh 주마등처럼 스칠 틈도 없이 한번뿐인 연극은 시작 돼버렸지
Uh 像走馬燈一樣連閒暇都沒有只有一次的演出就此開始了
3번만에 증발한 내 3년의 피땀 피터지는 마이크와의 기싸움
在3分鐘裡蒸發了我3年來的血汗 流著血與麥克風的爭鬥
몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내 I'm fucking real
雖然只有幾十秒卻明確地傾洩了出來 I'm fucking real
야임마 니 꿈은 뭐야 나는 랩스타가 되는 거야 can't you feel
喂小子你的夢想是什麼 我是要成為Rap Star啊 can't you feel
그리고 내려온 순간 그 함성 yeah I could read your mind (uh yeah)
還有下台的瞬間 那歡呼 yeah I could read your mind (uh yeah)
I could read your mind
물음표 내신 미소만
用微笑來代替問號
말없이 멤버들은 그저 내 어깨를 두드렸줬어
沉默的成員們只是拍了拍我的肩膀
꼭 엊그제같은데 스무 밤이 흘러가 버렸어
就好像前幾天的事卻已經流逝了二十個夜
只懂得用筆和紙的孩子現在要來震撼這個世界 I dunno
세상의 기대치와 너무 비대칭 할까봐 두려웠어
害怕會與世界的期待值太過不對稱
나를 믿어줬던 모든 사람들을 배신하게 될까봐
害怕會背叛了相信我的所有人們
무건운 어께를 펴고 첫 무대에 올라
舒展了沉重的肩膀 站上了初舞台
차나의 짧은 정적 숨을 골라
剎那的短暫寂靜 平穩住呼吸
내가 지켜봤던 사람들이 이젠 날 지켜보고 있네
我曾關注過的那些人們現在正在關注著我
항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 내 밑에
總是在播放的TV中看到的他們現在在我底下
Uh 주마등처럼 스칠 틈도 없이 한번뿐인 연극은 시작 돼버렸지
Uh 像走馬燈一樣連閒暇都沒有只有一次的演出就此開始了
3번만에 증발한 내 3년의 피땀 피터지는 마이크와의 기싸움
在3分鐘裡蒸發了我3年來的血汗 流著血與麥克風的爭鬥
몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내 I'm fucking real
雖然只有幾十秒卻明確地傾洩了出來 I'm fucking real
야임마 니 꿈은 뭐야 나는 랩스타가 되는 거야 can't you feel
喂小子你的夢想是什麼 我是要成為Rap Star啊 can't you feel
그리고 내려온 순간 그 함성 yeah I could read your mind (uh yeah)
還有下台的瞬間 那歡呼 yeah I could read your mind (uh yeah)
I could read your mind
물음표 내신 미소만
用微笑來代替問號
말없이 멤버들은 그저 내 어깨를 두드렸줬어
沉默的成員們只是拍了拍我的肩膀
꼭 엊그제같은데 스무 밤이 흘러가 버렸어
就好像前幾天的事卻已經流逝了二十個夜
And let the haters hate on me
걔네가 늘상 해온 일
那些傢伙經常做的事
那些傢伙經常做的事
니네가 키보드 놀릴동안 난 내 꿈들을 채웠지
當你們還在玩著鍵盤時我就在圓我的夢想了
썬글라스 hairstyle 뭘 욕하는지 알아
Sunglass hairstyle 也知道在罵我什麼
어쨌든 스무살에 너보다 잘나가는 나야 HaHa
不管怎樣二十歲比起你更好的是我啊 HaHa
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I'm a born singer 稍微遲了點的告白 (I swear)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
無論何時曾是如此遙遠的海市蜃樓就在眼前 (就在這裡)
I'm a born singer 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer 或許早了些的告白
그래도 너무 행복해 I'm good
即使如此也很幸福 I'm good
우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날
我們跑跳的日子 我們一起度過的日子
3년이란 시간 모두 하나가 됐던 마음
3年以來的時間全都合為一體的心
그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
就那樣流下的血汗沾濕了我
무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
在舞台結束之後眼淚潰堤出來
매순간 마다 자신에게 다짐해 초심을 잃지 않게
每當那瞬間就會對自己下定決心不要丟失了初心
한상 나답게 처음의 나에게 부끄럽지 않게
要時常活出自我 不要愧對於最初的自己
So we go we go we go
더 위로 위로 위로
更上面 上面 上面
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I'm a born singer 稍微遲了點的告白 (I swear)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
無論何時曾是如此遙遠的海市蜃樓就在眼前 (就在這裡)
I'm a born singer 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer 或許早了些的告白
그래도 너무 행복해 I'm good (whoa, whoa)
即使如此也很幸福 I'm good (whoa, whoa)
Yeah-yeah-yeah
當你們還在玩著鍵盤時我就在圓我的夢想了
썬글라스 hairstyle 뭘 욕하는지 알아
Sunglass hairstyle 也知道在罵我什麼
어쨌든 스무살에 너보다 잘나가는 나야 HaHa
不管怎樣二十歲比起你更好的是我啊 HaHa
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I'm a born singer 稍微遲了點的告白 (I swear)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
無論何時曾是如此遙遠的海市蜃樓就在眼前 (就在這裡)
I'm a born singer 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer 或許早了些的告白
그래도 너무 행복해 I'm good
即使如此也很幸福 I'm good
우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날
我們跑跳的日子 我們一起度過的日子
3년이란 시간 모두 하나가 됐던 마음
3年以來的時間全都合為一體的心
그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
就那樣流下的血汗沾濕了我
무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
在舞台結束之後眼淚潰堤出來
매순간 마다 자신에게 다짐해 초심을 잃지 않게
每當那瞬間就會對自己下定決心不要丟失了初心
한상 나답게 처음의 나에게 부끄럽지 않게
要時常活出自我 不要愧對於最初的自己
So we go we go we go
더 위로 위로 위로
更上面 上面 上面
I'm a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I'm a born singer 稍微遲了點的告白 (I swear)
언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
無論何時曾是如此遙遠的海市蜃樓就在眼前 (就在這裡)
I'm a born singer 어쩌면 이른 고백
I'm a born singer 或許早了些的告白
그래도 너무 행복해 I'm good (whoa, whoa)
即使如此也很幸福 I'm good (whoa, whoa)
Yeah-yeah-yeah